Colline Toscane Tuscany Hills

24 05 2014

Un itinerario in giornata di circa 250 km (650 partendo da Roma)  tra le colline toscane, nelle province di Grosseto e Siena.

One day ride of 250 km (650 for people who drive from Rome) of twisty roads in the Region Toscana, districts of Grosseto and Siena.

Immagine1 [800x600]

Il punto di partenza di questo itinerario è Magliano in Toscana, Comune di circa 3.700 abitanti posto a circa 120 m slm, si raggiunge dalla Via Aurelia imboccando l’ uscita “Magliano in T”.

Starting point is Magliano in Toscana, village of  around 3.700 inhabitants at 120 m above the sea level, the village is easily located close to the Via Aurelia, “Magliano in T” exit.

P1040992 [800x600]

P1040994 [800x600]

Si prosegue per Scansano facendo una sosta a Pereta

Heading Scansano I stopped in Pereta

P1040995 [800x600]

P1040996 [800x600]

Una breve sosta a Scansano (4500 abitanti, 500 m slm), famosa per la produzione della DOCG “Morellino di Scansano” (già DOC dal 1978)

A short stop in Scansano (4500 inhabitants, 500 m above the sea level), famous for the production of the DOCG wine “Morellino di Scansano”

P1040998 [800x600]

Da Scansano si prosegue per Polveraia (seguire Pancole, a dx poco prima dell’abitato parte la strada per Polveraia). Superato il piccolo borgo di Polveraia la strada traversa il letto di un fiume (no ponte).

From Scansano follow Pancole to Polveraia. Just after Polveraia there’s a dry river crossing

P1040999 [800x600]

P1050001 [800x600]

Si raggiunge Granaione e da lì si seguono le indicazioni per Sasso d’ Ombrone e Paganico

Keep driving to Granaione and Sasso d’Ombrone/Paganico

P1050002 [800x600]

P1050003 [800x600]

Paganico

P1050004 [800x600]

P1050005 [800x600]

Roccastrada

P1050006 [800x600]

Dopo Roccastrada si supera Monticiano e si seguono le indicazioni per Massa Marittima. Consigliata una sosta presso l’ Abbazia di San Galgano.

After Roccastrada and Monticiano drive towards Massa Marittima. A place to visit is the San Galgano Abbey.

P1050008 [800x600]

Massa Marittima

P1050009 [800x600]

P1050010 [800x600]

Seguo l’ Aurelia per tornare a Roma.

Going back to Rome driving on Via Aurelia

 

 

 

Annunci




La diga di Vicovaro

24 05 2014

Vicovaro è un Comune della Provincia di Roma, sito a circa 45 km dal capoluogo,  che conta circa 4000 abitanti.

Si trova lungo il percorso della Tiburtina e del Fiume Aniene, a circa 300 m slm.

A poche centinaia di metri dal centro vi è la diga sull’ Aniene, proprio sotto i viadotti della A24

IMG_7974 [800x600]

IMG_8005 [800x600]

IMG_7978 [800x600]

IMG_7991 [800x600]

IMG_8003 [800x600]

IMG_8013 [800x600]

IMG_8021 [800x600]

 





Fargno Maggio 2014

24 05 2014

Strada di accesso Sabato 17 Maggio. Numerose tracce andavano avanti verso il rifugio.

Ad oggi 24 Maggio la neve è probabilmente sciolta.

 

http://www.rifugiodelfargno.it/

 

 

P1040978 [800x600]

P1040980 [800x600]

 





Sperlonga

24 05 2014

Una passeggiata di una giornata verso Sperlonga, Comune della provincia di Latina che conta circa 3270 abitanti. Sperlonga fa parte del circuito dei “Borghi più belli di Italia”

One day ride to the town of Sperlonga, a “Comune” in the district of Latina that counts about 3270 inhabitants. Sperlonga is one of the “Borghi più belli d’ Italia” (Beautiful Italian villages and towns)

P1040417 [800x600]P1040419 [800x600]

P1040420 [800x600]

P1040422 [800x600]

P1040423 [800x600]

P1040424 [800x600]

P1040425 [800x600]

P1040429 [800x600]

P1040432 [800x600]

P1040435 [800x600]

 

Subito dopo ci dirigiamo verso la Grotta del Turco, proprio sotto il Santuario della Santissima Trinità nella vicina Gaeta.

We drive to Gaeta to visit the famous “Grotta del Turco” (The Turk grotto), just down the Santissima Trinità Church

P1040437 [800x600]

P1040445 [800x600]

P1040449 [800x600]

 

 

 





2013 in review

3 01 2014

The WordPress.com stats helper monkeys prepared a 2013 annual report for this blog.

Here’s an excerpt:

A New York City subway train holds 1,200 people. This blog was viewed about 6,900 times in 2013. If it were a NYC subway train, it would take about 6 trips to carry that many people.

Click here to see the complete report.





Alto Casertano e Roccaraso

10 09 2013

Un giro in giornata partendo da Roma diretto verso il Parco Regionale del Matese per poi chiudere l’ anello passando da Sulmona.

Immagine1 [800x600]

Il tempo è bello, lascio Roma di buon ora diretto a Sud lungo la Roma Napoli. Da Ceprano però percorro la Via Casilina fino allo svincolo per Venafro da dove devierò ancora a Sud verso la zona del Matese.

Il punto più lontano del giro, da dove inizia il ritorno per intenderci, è Campitello Matese, nota stazione sciistica posta su un pianoro a circa m 1450 slm. Arrivarci dal versante Tirrenico significa percorrere una strada più stretta e in peggiori condizioni, ma senz altro più suggestiva.

Giunto nel Parco Regionale scatto le foto di rito

P1040227 [800x600]

Una sosta al Lago di Gallo (CE)

P1040230 [800x600]

P1040233 [800x600]

Per ripartire e giungere, dopo circa 20 minuti, in vista del Lago del Matese (CE). Si tratto del lago di natura carsica più alto d’ Italia, è posto ad un altitudine di circa 1050 m slm.

P1040235 [800x600]

P1040236 [800x600]

P1040237 [800x600]

Da qui proseguo verso Campitello, la strada è stretta ma tenuta piuttosto bene

P1040240 [800x600]

Una sosta a Campitello

P1040245 [800x600]

P1040252 [800x600]

per ripartire in direzione Roccaraso –  Sulmona – Altipiano delle Cinque Miglia

P1040254 [800x600]

P1040255 [800x600]

Qualche sterrato in loco prima del rientro

P1040256 [800x600]

P1040257 [800x600]

P1040259 [800x600]P1040262 [800x600]

 

 





Costiera Amalfitana

29 08 2013

Dedico una giornata alla scoperta del versante Sud della Costiera Amalfitana.

One day report riding on the South side of the Amalfi coast.

costiera mappa 2 [800x600]

Ci arrivo da Salerno, per imboccare la strada costiera vanno bene le uscite Salerno Centro (da dove si seguono le indicazioni) o l’ uscita Vietri sul Mare.

I’m driving from Salerno (A3 highway), to get the coast road is possible to use both “Salerno Centro” and “Vietri sul Mare” exit. From Naples, head South on the A3 and take the “Vietri sul Mare” exit.

uscita highway exit costiera [800x600]

La prima sosta si fa nel centro storico di Vietri, comune di circa 8000 abitanti famoso per le sue ceramiche.

The town of Vietri counts about 8000 inhabitants and is a famous production site of dishes, flowerpots and vases.

P1030973 [800x600]

P1030974 [800x600]

P1030977 [800x600]

Ci rimettiamo in viaggio in direzione Amalfi, superando alcuni centri abitati minori quali Cetara, Erchie, Maiori, Minori

We keep driving on the coast heading East. We’ll drive through smaller towns such as Cetara, Erchie, Maiori, Minori

P1030980 [800x600]

P1040005 [800x600]

P1040006 [800x600]

P1040020 [800x600]

P1040037 [800x600]

Si arriva quindi ad Amalfi, antica Repubblica Marinara fondata dai romani che da il nome all’ omonimo tratto di costa. A causa della folla agostana non è stato facile parcheggiare la moto. L’ unico parcheggio libero, non segnalato, è nell adiacente abitato di Atrani (foto sopra), attaccato alla spiaggia.

Our destination is the town of Amalfi, former maritime republic and important trading center in the mediterranean sea. The only motorbike parking we found is located in the nearby village of Atrani, just next to the beach.

P1040044 [800x600]

P1040045 [800x600]

P1040046 [800x600]

P1040049 [800x600]

P1040052 [800x600]

Si prosegue verso Positano.

Next destination Positano, the coastal scenery is great

P1040076 [800x600]

P1040078 [800x600]

Il tempo stringe e dedichiamo a Positano solo una rapida passeggiata. Ci attendono i paesaggi costieri al tramonto.

After a short walk in the streets of Positano we drive back heading West to enjoy the sunset on the scenic road.

P1040059 [800x600]

P1040103 [800x600]

P1040106 [800x600]

P1040109 [800x600]

 

P1040110 [800x600]

P1040115 [800x600]

P1040117 [800x600]

P1040118 [800x600]